Jun 7, 2013
THE POWER OF ENCOURAGEMENT
6:47 AM
No comments
Dante Gabriel Rossetti, the famous 19th-century poet and artist, was once approached by an elderly man. The old fellow had some sketches and drawings that he wanted Rossetti to look at and tell him if they were any good, or if they at least showed potential talent.
Rossetti looked over them carefully. After the first few, he knew that they were worthless but Rossetti was a kind man, he told the elderly man as gently as possible that the pictures were without much value and showed little talent. He was sorry, but he could not lie to the man.
The visitor was disappointed, but seemed to expect Rossetti’s judgment. He then apologized for taking up Rossetti’s time, but would he just look at a few more drawings – these done by a young art student?
Rossetti looked over the second batch of sketches and immediately became enthusiastic over the talent they revealed. “These,” he said, “oh, these are good. This young student has great talent. He should be given every help and encouragement in his career as an artist. He has a great future if he will work hard and stick to it.”
Rossetti could see that the old fellow was deeply moved. “Who is this fine young artist?” he asked. “Your son?”
“No,” said the old man sadly. “It is me – 40 years ago. If only I had heard your praise then! For you see, I got discouraged and gave up – too soon.”
By: Author Unknown
*************************
— Dante Gabriel Rossetti —
Vocabulary :
poet (n) : a person who writes poems / nhà thơ
artist (n) : someone who makes paintings, sculptures etc / họa sĩ
approach (v): to come near or nearer to/ sự đến gần, sự lại gần
elderly (a) : an elderly person is old /đứng tuổi
fellow (n) : a man / người đàn ông
sketch (n): a quick, rough drawing that shows the main/ bức vẽ phác, bức phác hoạ
drawing (n) : a picture that someone has drawn / bản vẽ
potential (a): possible or likely in the future / tiềm năng; tiềm tàng
talent (n) : a natural ability for being good at a particular activity / tài năng
worthless (a): having no use, importance, or effect / vô dụng, không có giá trị, vô ích
expect (v): think that something will probably or certainly happen / mong chờ; trông mong; trông đợi
judgment (n): an opinion or decision that is based on careful thought / ý kiến, cách nhìn, sự đánh giá
batch (n) : a group of people or things/ lô, nhóm
immediately (adv) : very quickly and without delay / ngay lập tức
enthusiastic (a): feeling or showing strong excitement about something / hăng hái, nhiệt tình; say mê
reveal (v): to make (something) known / bộc lộ, biểu lộ
career (n) : a job or series of related jobs that you do, especially a profession that you spend a lot of your working life in / nghề nghiệp
stick (v) : to become fixed to something / dính chặt vào cái gì đó
deeply (adv) : a long way into something / sâu sắc
to be deeply moved : to be affected emotionally / xúc động sâu sắc
encouragement (n): something that makes someone more determined, hopeful, or confident / niềm khích lệ, sự cổ vũ
praise (n): to say or write good things about (someone or something)/ sự tán dương; sựkhen ngợi; lời ca ngợi; lời tán dương
discourage (v) : to make someone feel less confident or hopeful / làm chán nản, nản lòng
give up: to stop doing something that you are trying hard to do / từ bỏ
apologize (v): to express regret for doing or saying something wrong /xin lỗi, tạ lỗi
***************************************
Bài dịch :
SỨC MẠNH CỦA LỜI KHÍCH LỆ
Một lần nọ, một người đàn ông lớn tuổi tìm gặp Dante Gabriel Rossetti, họa sĩ kiêm nhà thơ nổi danh vào thế kỷ 19. Người này mang theo các bức vẽ và các bản phác họa nhờ Rosseti đánh giá xem chúng có đáng giá gì không hay ít ra chúng có bộc lộ chút tài năng tiềm ẩn nào không.
Rossetti xem xét cẩn thận. Sau một vài bức, ông biết chúng vô giá trị nhưng Rossetti là người tử tế, ông hết sức tế nhị nói với ông già rằng các bức vẽ không có nhiều giá trị và cho thấy rất ít tài năng trong đó. Ông rất lấy làm tiếc nhưng ông không thể nói dối ông già.
Vị khách tỏ ra thất vọng nhưng dường như đã đoán trước lời nhận xét của Rossetti. Ông xin lỗi đã làm mất thời gian nhưng ông xin Rossetti xem qua thêm một vài bức họa nữa – các bức này do một sinh viên nghệ thuật còn trẻ vẽ.
Rossetti xem qua các bức phác họa thứ hai và lập tức trở nên hứng khởi bởi tài năng mà các bức vẽ bộc lộ. “Các bức này,” Rossetti nói, “ồ, các bức này thì tốt. Anh sinh viên này có tài năng lớn. Anh ta đáng nhận được mọi sự trợ giúp cũng như khích lệ để trở thành họa sĩ chuyên nghiệp. Anh chàng sẽ có một tương lai tươi sáng nếu chịu khó và kiên trì.”
Rossetti nhận thấy ông già đang xúc động mạnh. “Chàng sinh viên này là ai ?” ông hỏi “là con của ông ?”
“Không,” ông già buồn rầu trả lời. “Là tôi 40 năm về trước. Giá mà khi đó tôi nghe được lời khen ngợi của ông ! ông biết không, tôi đã bị chê bai và đã bỏ cuộc – quá sớm.”
Tác giả vô danh
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment